Possession, Sarah McLachlan
En el album “Fumbling Towards Ecstasy”, Sarah McLachlan incluyó esta canción, inspirada en las aterradoras cartas de un acosador, Uwe Vandrei. Toda la letra de “Possession” gira en torno a la obsesión de un enfermo hacia la cantante. Vandrei, cuando se publicó el disco, llevó a los tribunales a Sarah por plagio. Un juicio que nunca llegó a celebrarse porque el acosador se suicidó.
Una historia escalofriante de una canción más conocida en nuestro país por la versión con bombo para las pistas de baile. Pero que cada vez que la escucho cantada por Sarah McLachlan, con esa voz estremecida, asustada, entregada, hace que brillen mis ojos.
(Dejo el enlace, porque YouTube tiene cancelada la inserción)
Possession
Listen as the wind blows
from across the great divide,
Voices trapped in yearning,
memories trapped in time,
The night is my companion
and solitude my guide,
Would I spend forever here
and not be satisfied?
And I would be the one
to hold you down,
kiss you so hard,
I'll take your breath away
and after I'd wipe away the tears,
Just close your eyes dear
Through this world I've stumbled
so many times betrayed,
Trying to find an honest word,
to find the truth enslaved,
Oh you speak to me in riddles
and you speak to me in rhyme
My body aches to breathe your breath,
you words keep me alive,
And I would be the one
to hold you down,
kiss you so hard,
I'll take your breath away
and after I'd wipe away the tears,
Just close your eyes dear
Into this night I wander,
it's morning that I dread,
Another day of knowing of
the path I fear to tread,
Oh into the sea of waking dreams
I follow without pride,
Nothing stands between us here
and I won't be denied
And I would be the one
to hold you down,
kiss you so hard,
I'll take your breath away
and after I'd wipe away the tears,
Just close your eyes dear
No hay comentarios:
Publicar un comentario